Thüringer Wald: hier entdecken Sie Thüringen

Do you understand Pezan?

The Language of the Praised Island

Even in the early days, the two creators of the Praised Island invented their own language for the inhabitants of their fantasy realm: Pezanish. They filled words with new content through associative lines of thought and borrowings from the Sonneberg dialect. A small vocabulary book with almost 300 entries still bears witness to this word play today. For »eyes« they said »Eier«, a person wearing glasses was called a »Viereierer« and »visible« was consequently transformed into »eierbar«. Bätz and Kiedorf used their »secret language« above all in their youth together in Sonneberg to distance themselves and to hold seemingly incomprehensible conversations. Only here and there does the language of Pezan appear later in poems and letters.


Alla – always
Amme – mother
Ammerich – father
Ahne – grandmother
Ahneteppich – garden
Agol – construction material
Ajax – dog
Augtörch – chicken
Adel – black

 


Bertolo – ugly
Bertolomäe – ugly women
Bonsack – druggist
Beutepapp – desk
Buit – letter
Bas – down, deep dark
Bosgat – night
Brecher – destroyer
Brebtla – nervous, fidgety
Base – devil, evil
Barikad – carriage
Beresheim – doctor, fear
Bemtatensta – temptation
Büchr – mountains
Buck – priest
Basahnrümpel – cellar
Bollern – fold
Bildla – lake
Born – white
Bornteppichlüla – snow
Blumma – flower


Dora – cold
Dötschel – waterfall, liquid
Düll – you want
Düllt – he, she, it wants / wanted
Druck – forehead
Dülangs – understand

 


Eier – eyes
Eierthera – eyebrows
Eierbar – visible
Esglucklörch – frog
Eigluck – tears
Eck – shit

 


Fliegl – careful, accurate
Flaschen – buy
Fluss – small mouth, sucking
Fries – strict
Ferenz – meeting
Fei – so it is
Florentin – music
Fußtakt – pot
Fupstakt – spoon
Fakt – vessel
Fiereier – spectacle wearer
Florenzen – making music
Ferlauf – pointless

 


Gluck – drink
Glückslörch – fish
Gluckslorchlörch – cow
Griffel – spirit, comprehend
Griffel Karasch – love
Griffel Holz – scholar, wise man
Griffel Gluck – schnapps, wine
Grude – dry
Grudepapp – oven
Gera – rinse
Gerber – stupid, clumsy
Gat – day
Glitzer – sun, light, gold
Glitzius – star
Glitzerwei – fire
Gruderüml – church
Grudig - holy
Gelt – box, container


Halma – wood
Halma Teppichsinn – tree (plural: forest)
Halma Rümpel – wooden house
Habs – take
Hohenpalm – peace
Herero – war, victory
Holz – human
Hol – foot
Häwä – anger, disappointment
Häwwe – yes, approval
Holschläuch – toes
Hanta – salutation, »my Lord«
Habba – small salutation
Hebn – undress
He – oh, ah
Himer – violin
Himmel – room
Himmellochholz – carpenter
Helma – villa

 


Inpepelall – prayer
Isidor – servant
Iptkgl – week
Inaslörch – duck

 


Kitt – seed
Karasch – pissing, private parts, piss
Karaschrutsch – sexual intercourse
Klotz – stone
Klotzmalgluck – ice
Klün – small
Klünet – tall
Kuliss – apartment, wall
Krachn – wide
Krachnet – close
Kin – do
Klimki – tiny
Kaserol – high, noble
Kräse – cook
Krenz – hospital
Kipät – dead
Küna – none
Kümkadong – poor
Kauf – bottle
Kriwatsch – bad
Kolrapi – secret
Kadong – money
Knie – sit
Kwack – eat
Kwackmaschina – teeth
Kiseweter – fast, hurried
Kittel – ghost
Kniepapp – chair
Kreißelschmir – poster
Kasero – red
Kaseroralt – orange
Krümel – heart
Krümelwei – heartache
Krümelnet – heartless
Kaka – ochre
Karaschauge – egg

 


Langs – understand
Loch – work
Lümmeln – pleasure, pleasant
Lüla – clothes
Leibla – underwear
Lautenschläger – alchemist
Lall – tongue, speak
Lallt – talk
Lemönloch – sculptor
Lörch – animal
Lörchsinne – fur
Lülapapp – cupboard
Lins – clumsy, stupid
Longimokwack – good soup
Laken – wet
Lemöngkriwatsch – plastic
Lau – blue

 


Mieser – complainers, grumblers
Mapp – lazy, floppy, tired
Mal – pond, water body
Malgluck – water
Maltoffel – stream
Malklünett – lake
Müll – I want
Müll net – I don't want
Meier – fat, nasty
Mask – beautiful
Moree – fabric, tight, 40
Müs – I am
Maschina – device
Mantel – purple
Mappapp – sofa, couch
Miesahn – old
Markist – striped

 


Neihol – police
Neilang – ear
Nol – warm
Nada – good
Netoleina – books
Neierbar – invisible
Nimmdrei – whore
Noppe – railing
Naat – simple, plain
Net – no, not
Nümf – water spring
Nauseier – window
Nut – pink
Ninzt – raining

 


Oliven – artist
Oliv – art
Orsel – noise, loud
Orselnethollörch – cat

 


Papopel – crown
Penneholz – teacher
Preiser – praise singer, flatterer
Penne – school
Plim – trifle
Plum – thick, coarse
Petersen – counting
Palm – democrat
Papp – furnishing
Pfal – coal
Pepelall – God's word
Pünas – friend
Popel – hat
Porta – flee, door
Permanent – green
Permanentgrell – light green
P (tonlos) – on, up, over
Palmteppich – mountain

 


Ralfen – steal
Reinhold – troffle
Rutsch – play
Rindla – bread, hard
Rohr – rifle, weapon
Rohrholz – soldier
Rab – torture, contort
Rümpel – house
Rupp – pull, squeeze, push
Ralf – yellow
Rindlagriffelgluck – beer

 


Schott – thin
Schmitt – fat
Schorr – craftsman
Schüchter – gifting
Schläuchn – hands, fingers
Schachteln – trade
Sinne – hair
Schüsseln – throw away
Schipplern – coquette
Schul – sleep
Schulpapp – bed
Schwachholz – woman
Schifebne – knife
Sitz – knee
Sitzlüla – sock
Schrank – coat
Schmiergluck – ink
Schnapp – poet
Schmuckbarikad – carriage
Schwlbender – saturday
Schmier – letter, write
Sinnelüla – cap, hat
Stube – sky (see room)

 


Teppich – nature
Teppichsinne – grass
Teichn – picture, paint
Tink – joy
Tschit Tschef, Tschewwe – good, very good, best
Toffeln – sound, go
Tub – tin
Truknabretter – cake
Tiukhabs – please
Tiukmüps – thanks
Tiuklall – shout of joy
Tala – wednesday
Thera – brown

 


Ulbi – jester

 


Wachn – time
Wachngriffel – times' spirit
Wachpapp – clock
Wachn-toter – past
Wachn-stehender – today
Wachn-rolender – future
Waas – embarassing
Wis – piss

 


Zimmer – sky
Zimmergluck – rain
Zinna – tower
Zatsch – drummer
Zentus – our planet